Andor.cz - Dračí doupě online

Dobrodružství

Nový Jeruzalém – Probuzení

Příspěvků: 2874
Hraje se Jindy  Vypravěč Elea je offlineElea
 

DružinaObnovit družinu

 Postava Vera De Lacey je offline, naposledy online byla 25. června 2024 11:55Vera De Lacey
 Postava Mitzrael je offline, naposledy online byla 17. dubna 2024 8:46Mitzrael
 Postava Dumah je offline, naposledy online byla 25. června 2024 23:52Dumah
 Postava Jacob White je offline, naposledy online byla 17. dubna 2024 8:46Jacob White
 Postava Delilah Blair Flanagan je offline, naposledy online byla 25. června 2024 23:52Delilah Blair Flanagan
 Postava Zerachiel je offline, naposledy online byla 25. června 2024 11:55Zerachiel
 
Delilah Blair Flanagan - 05. října 2023 16:37
delilah11094.jpg

Ten správný konec


♫♪♪♫



Za jiných okolností by mne znepokojovalo, že někoho děsím. Nebo… Za jiných časů? Jenže nyní mne ani mladá tvář neobměkčí, ne když vím, s kým mám tu čest. Na rozdíl od Sofie, které to stále nedochází. Její odpověď doprovodí mé tiché odfrknutí, se kterým pohodím hlavou a přiměji se namísto čehokoliv prostě jen vydechnout. Smyšlená? To těžko. Už to mám na jazyku, tu jedovatou otázku, jestli jí připadám jako vymyšlená románová hrdinka, když tu před ní stojím v jejím vlastním pokoji a sleduji, jak si nervózně mne ruce. Ovšem neřeknu to nahlas.

 

Tajné způsoby,“ odpovím jí namísto toho bez mrknutí oka a pokračuji dál se vším, co mám na srdci. Nekřičím, ani nezvedám hlas. Navzdory ostřejšímu tónu hlasu se ovšem stále snažím zachovat jisté dekorum a vyřešit to celé prostou domluvou.

 

Drobně pozvednu obočí, jakmile se Sofie rozhovoří o tom, jak přišla k mému majetku. Přemýšlivě se zachmuřím a lehce sklopím hlavu. Jak se proboha dostal můj kufr na bleší trh?! Tohle je také příběh, který bych si ráda poslechla, ale tuhle jeho část už dávno zavál čas. Co je ovšem zajímavější, je směr, kterým zalétnou její oči v okamžiku, kdy o kufru mluví. Takže pod postelí, hm? Stojí mne veškeré sebeovládání, abych i nadále zůstala stát nemístě a nedošla si pro něj zkrátka sama.

 

Zvláště, když mne začne vyzývat k tomu, abych prokázala, že jsou skutečně moje. Jako by snad nestačilo, že vím o jejich existenci. O kufru, ve kterém byli! Přimhouřím tak oči, když mne začne osočovat z toho, že přeci ani nebyly někým podepsané. Jako by to snad něco změnilo, kdyby je podepsala! Jak vlastně?! Delilah Flanagan? Věrná manželka a milovaná dcera, co měla minulý rok pohřeb?! Cítím, jak mi svaly ve tváři začínají nepříjemně tuhnout.

 

Ale není to nic proti tomu, když v sobě mladá slečna najde dost odvahy na to, aby se vzepřela mému požadavku. V první chvíli ji skoro až nevěřícně sleduji. Neskončilo? Nemůžu? Tohle bych jí snad byla ještě ochotná prominout, ale když kolem sebe začne rozhazovat slovy, že to nemám, jak prokázat. Nikdo mi neuvěří. Nemám právo… Právo?! Co to s těmi lidmi je? Mám toho tak akorát dost. Svaly kolem čelistí mám zaťaté. Stojím tam napjatá jak šelma chystající se ke skoku. Připadám si tak, když pomalu… Velmi pomalu sbalím prsty v kapsách v pěsti. Nehty zatnu nešetrně do dlaní a nechám projít skrze pootevřené rty další výdech.

 

„Škoda? Fascinující? Dochází vám vlastně, co jste z toho příběhu udělala? Co jste udělala z mého života?!“ vyplivnu ze sebe se značným rozhořčením i despektem na kolik mne její nadšení naopak popudí. „Není to fascinující. Je to strašné. Zvrácené,“ pokračuji dál, ovšem namísto toho, abych křičela či zvyšovala hlas, tak se děje pravý opak. Mluvím čím dál tišeji. Napjatěji. Můj hlas se sníží takřka na hranici šepotu, avšak stále znělý, pro její uši jasně slyšitelný.

 

„Ne, nechci peníze.“

 

V pravé ruce ucítím to hřejivé šimrání síly proudící v liniích vepsaných do kůže, jak se mi do očí pomalu začne vlévat zlato.



„Otec Fernsby mě svojí péčí v Greenhillu utýral k smrti. Jenže to mu nestačilo, zničil mi můj nový život i podruhé, když mne unesl od hořícího domu i muže, který mne zachránil. A teď mi ho ničí opět – skrze vaše knihy, ve kterých jste se rozhodla z něho udělat… Celou dobu jsem si říkala… Jakou chorou mysl proboha mohlo napadnout přepsat to v něco… Takového? Fascinující,“ ucedím a bez varování udělám krok k Sophii. „Angela není postavou z knihy, slečno Birchleyová. Já jsem Angela. A konec mého příběhu či vašich knížek nejsou ty, které by vás měly trápit.“

 

A pak to udělám. Nechám celý pokoj utopit se v tom prázdném absolutním tichu, aniž bych ze Sofie, byť na okamžik spustila pohled. Chtěla důkaz? Bude mít důkaz. Držím to ticho tak dlouho, aby jí došlo, že tohle všechno je skutečné. A jsem připravená jí zastoupit cestu, pokud by se rozhodla o něco hloupého. Hloupějšího než to, co dělám nyní já.

 

„Ten kufr s rukopisy, Sofie. Tohle je naposledy, co vás o to zdvořile žádám,“ je to až můj hlas, co to ticho prolomí a rozbije ho na tisíce drobných střepů.

 
Řád - 05. října 2023 13:26
iko489.jpg

Poctivý obchod


Delilah Blair Flanagan




Z ženy před tebou cítíš nervozitu a strach. Stačí, aby si pohledem zavadila třeba o její ruce, které svírá jednu v druhé a lehce si je mne. Není se ale čemu divit. Do jejího pokoje právě nakráčela neznámá žena, která nevypadá zrovna přívětivě a že tě díky její práci dobrá nálada přešla už pár měsíců zpátky.

 

 

„Ale… Co?“ Nakrčí nechápavě čelo, když promluvíš o Angele. „Angela je postava z knížky. Nikdo jiný. Je smyšlená.“ Odpoví ti bez zaváhání, aniž by tušila, že v tomto nemá tak docela pravdu. Ovšem viditelně toho to děvče netuší mnohem víc. Když padnou jména paní Wolstonové a Penfielda, jen se lehce ošije a pohledem provinile na chvíli uhne do strany, než se přeci jen ovládne a zase se na tebe podívá. Je v ní ale tak snadné číst. Je jako otevřená kniha. Ostatně Alexanderova škola tě i něčemu málo naučila na tomto poli a dívka před tebou rozhodně nemá jeho sebeovládání.

 

„Způsoby… Jaké způsoby?“ Ztiší hlas a trochu bojácně sklopí hlavu, zatímco ty nesmlouvavě pokračuješ. O rukopisech. O tom, že je chceš zpátky i o tom, aby tohle šílenství jednou a provždy skončilo.

 

„Rukopisy? V kufru? Vy… Ale…“ Najednou vypadá, jako kdyby snad viděla ducha. „Ale ty rukopisy nebyly nikým podepsané a já je koupila. Poctivě! Neukradla jsem je nebo něco takového. Prostě jsem je koupila tehdy na bleším trhu na Covington Square. Vlastně byly za cenu kufru, ve kterém byly. Jak ale… Jak ale můžu vědět, že jsou skutečně vaše?“ Potřese hlavou a ty si můžeš všimnout dalšího drobného gesta. Toho, jak její oči na chvíli, kdy zmíníš rukopisy, kmitnou k posteli, od které kousek stranou stojí.

 

„Počkat? Jak žádné knihy? Vždyť to ještě neskončilo?! Ten příběh musí mít konec. Tolik lidí ho čte. To přece nemůžete!“ Přeci jen ji tvé tlačení do kouta dožene k tomu, že se postaví na odpor, i když nepůsobí zrovna příliš výhrůžně. Přesto ale vidíš, že v očích jí zaplálo… cosi… odhodlání? Narovná se v zádech a zvedne přeci jen trochu do té doby skloněnou hlavu.

 

„Co si myslíte? Ať už jste kdokoliv, nemáte, jak dokázat, že jsou vaše. Tohle vám nikdo neuvěří. Nemáte právo… Nemáte právo mi tu cokoliv zakazovat. Jestli jde o inspiraci některými… díly… tak jistě, přiznávám, že jsem jí trochu někde čerpala, ale ty knihy jsou mé!“  Nezvedne zrovna hlas, ale dodá mu alespoň trochu na důraznosti, než se záhy zarazí nad tím, co z ní právě vylétlo. „Tedy… Ehm, pana Penfielda. No… Ale to je vedlejší.“ Zamumlá a jen potřese hlavou, jak z ní zase rychle vyprchá ten závan bojovnosti.

 

„Proč to chcete zastavit? Vždyť by toho příběhu byla taková škoda. Je to celé tak… fascinující.“ Najednou mluví spíše jako fanynka těch knih než jejich autorka.

Jde vám o peníze? Tak je to, že? Chcete peníze… Celý svět chce peníze.“  Povzdechne si, zatímco vyčkává na tvou odpověď.     

 
Delilah Blair Flanagan - 05. října 2023 10:27
delilah11094.jpg

Štěstí a rozum



Mlčky sleduji tu krátkou výměnu mezi Sofií a jejím dědečkem. Nijak se do ní nevměšuji, jen lehce potřesu hlavou, když nám pan Birchley nabídne čaj. V jiné situaci bych něco k pití neodmítla, ale kvůli tomu tady nejsem. Netrpělivě přešlápnu z nohy na nohu, zatímco Sofie vyprovází starého pána ke schodům, nicméně zůstanu stát na místě.
Odpovědí na poznámku, kterou pronese, když kolem mne projde zpátky do svého pokoje jí je jen můj zamračený výraz. Na okamžik stisknu rty silně k sobě a poté vykročím do pootevřených dveří, za kterými mne uvítá království mladé spisovatelky.



Vybavení vcelku útulně působícího pokoje přelétnu jen zběžným pohledem, moji pozornost více zaujme knihovna. Malá a za jiných okolností bych řekla, že i nezajímavá – nebýt povědomých titulů, které zde hrdě stojí v první řadě otočení hřbetem do místnosti. Je zvláštní vidět je takhle vystavené v dívčím pokoji. Je to něco, co jsem si já nikdy nedovolila. Nesměla dovolit. Nehodilo se to… Ten hluboko zakořeněný zvyk schovávat tyto knihy do druhé řady či šuplat komod mi už zůstal. Ani v našem domě ve Dvarace by nikdo nenašel, byť jediný takový titul vystavený všem na očích.

Nicméně podobný literární vkus a slabost pro lechtivé romány není nakonec to, co mne na pokoji zaujme nejvíce. To stroj ležící na psacím stole. Bezmyšlenkovitě vykročím blíže k němu, abych si ho lépe prohlédla. Na první pohled to působí jako podivný hudební nástroj – přesto s hudbou patrně nebude mít nic společného, jak naznačují písmena vrytá na klapkách a bílý papír čnící z toho stroje ven. Lehce povytáhnu obočí. Tiskne na tom své rukopisy pro nakladatelství? Tedy… Píše a tiskne zároveň?

„Tohle nebylo asi levné, že?“ utrousím mimoděk. Nikdy jsem nic podobného neviděla. Sice to ještě nic neznamená, přeci jen dnes jsem poprvé za svůj život viděla zevnitř poštu a překvapila jsem tím i Noaha, nicméně… Nevypadá to jako levná záležitost, tenhle stroj. Rozhodně ne. Jindy bych se na přístroj zvědavě vyptávala, ale kvůli tomu tady nejsem.

Cítím na sobě její nejistý pohled, když se do ní zavrtávají mé modré oči. Levý koutek se mi zhoupne nahoru, když bez výmluv či dalšího přešlapování na místě přizná, že je skutečně Penfield. Sice ne úplně těmito slovy, ale jako potvrzení mi to stačí.
„Vážně žádnou Angelu neznáte?“ povytáhnu obočí. „Zvláštní, když jste o ní vydala už tři knihy,“ podotknu a do hlasu se mi vloudí osten podráždění. „A ne, neposlal mě nikdo z nakladatelství. Dokonce mi madam Wolstonová odmítla dát záhadného pana Penfielda jakýkoliv kontakt, když jsem za ní byla promluvit si o tom, že někdo vydává moje rukopisy. Značně upravené, ale stále moje,“ přimhouřím oči. „Naštěstí mám své způsoby, jak si zjistit informace, které potřebuji,“ ztiším hlas.

Tohle je tedy sice příliš sebevědomé prohlášení, ve skutečnosti jsem měla jen štěstí, že mě Noah s mojí žádostí zdvořile neodmítl. A že vůbec znám někoho jako Noah. Bez něj bych tu rozhodně nebyla… V mnoha ohledech i významech těch slov.
„Před necelým rokem jste nějakým způsobem přišla ke kufru plném mých rukopisů. Chci je zpátky, Sofie. Do posledního listu,“ napřímím se a lehce vystrčím bradu. Ruce v rukavicích mám vražené do kapes kabátu, abych nemusela řešit, co s nimi.
„A samozřejmě… Ten hlavní důvod, proč jsem si dala tu práci vás vyhledat – už žádné další knihy o Angele. O Dumah. A o všem dalším, co jste ukradla z mých rukopisů,“ přenesu váhu z nohy na nohu jako bych se chystala vykročit k ní, ale neudělám to.

„Máte více štěstí než rozumu, že vám to dosud procházelo, Sofie,“ dodám a myslím to smrtelně vážně. A ne kvůli tomu, že jsem až nyní dostala příležitost si s Penfieldem srovnat účty. Nemá ani tušení, kolik problémů by jí to mohlo v budoucnosti přinést, pokud by se ty knihy dostaly k někomu, kdo by měl důvod hledat Dumah.

Vlastně tohle celé dělám pro její dobro.

Celá ta myšlenka mi ovšem v tu chvíli přijde tak absurdní, že se mi na rtech mihne cynický úšklebek.

 
Řád - 05. října 2023 08:56
iko489.jpg

Technologické vymoženosti


Delilah Blair Flanagan




Mladá dívka se na tvá slova už neskrývaně zamračí, než její pohled kmitne k jejímu dědečkovi, který je svědkem téhle výměny, jíž smysl mu dle jeho výrazu poněkud uniká. „To je v pořádku dědo. My si tady s paní… Ehm, Angelou, promluvíme. Běž zase dolů, ano?“ Usměje se na něj, zatímco tobě na povědomé strunky zadrnká opět to prokleté jméno.

 

„A nebudete chtít čaj, Sofie?“ Zeptá se jí starý muž, ale dívka jen potřepe zamítavě hlavou. „Ne, to je v pořádku, dědo. Kdyby ano, tak se o to postarám. Nedělej si starosti.“ Udělá krok z pokoje, i když je naproti tobě a dotkne se jeho ramene, aby jej vyprovodila a tak trochu popohnala na cestu chodbou zpátky ke schodům.

 

„Hmm, nevím, kdo jste a ani, co tu chcete, ale tohle před ním řešit nemusíme.“ Odpoví ti odtažitě, než proklouzne opět zpátky do svého pokoje, ale dveře nechá za sebou otevřené. „Tak pojďte… Když už jste tady.“ Pokyne ti směrem dovnitř, než za tebou okamžitě zavře dveře.

 


Její pokoj je malý. Tedy menší, než na jaké si byla za svůj život zvyklá. I tak ale působí vcelku útulně a je na něm vidět ženská ruka. Ty světlé barvy, to, jak je vše upravené a uspořádané. Je tu úzká postel značící, že tady Sofie nebude žít manželský život. A také si všimneš několika knihoven, které jsou zde rozmístěné u volných míst u stěn. Rozhodně se to nedá srovnávat s knihovnou ve tvém rodném domě. Není jich tu zdaleka tolik a také tu nejsou žádné honosné svazky vázané v kůži, které je třeba náležitě ukazovat návštěvám. Naopak to působí více… účelně. Prostě jako knihy, které si jeden vytáhne skutečně ke čtení. Část jich vypadá hodně staře a zašle a naproti tomu si všimneš, že je tu množství nových titulů, z nichž některé při podrobnějším pohledu poznáváš. Jak by také ne… V něčem máte se slečnou Sofií viditelně podobný vkus. Jen ona je neschovává do druhé řady knihovny. Možná je to tím, že v těch knihovnách na tohle není dost místa a nebo také tím, že na rozdíl od tebe, ona je nemusí před nikým schovávat.

 

A pak si všimneš, že na pracovním stole má podivné… zařízení? Rozhodně si něco takového nikdy neviděla. Už od pohledu ale působí značně složitě. V něčem ti připomene klavír, který ti je tak blízký. Také je zde množství kláves, od kterých se táhnou klapky dále do mechanismu. Avšak tentokrát ne dřevěné, ale mosazné. Struny chybí. Celé to vypadá, že to bude tvořené převážně kovem. Ani za hudební nástroj to považovat nemůžeš, protože prázdný arch papíru, který z toho nahoře trčí společně s písmeny, jež jsou vepsané na klapkách jasně naznačí, že půjde o nějaké zařízení k… čemu přesně? Tisku?



Jakkoliv je to celé fascinující, mladá dívka tomu nevěnuje nejmenší pozornost, kterou máš všechnu ty.

„Ehm, nevím, kdo jste a co tady děláte, ale jestli jde o Penfielda tak…“ Zarazí se a sklouzne po tobě váhavým pohledem, než jím zase zakotví ve tvé tváři, zatímco si od tebe udržuje zdánlivě bezpečný odstup. Kdyby jen věděla.

„Co po mě chcete? Žádnou Angelu neznám. A rozhodně neznám vás. Poslal vás snad někdo z nakladatelství?“ Evidentně rezignuje na to, aby cokoliv předstírala, ale to pochopitelné zmatení a také jisté obavy, jenž z ní vyzařují, jsou doslova hmatatelné.  

 
Řád - 05. října 2023 08:08
iko489.jpg

Náročný den


Vera De Lacey




 „Rodinný přítel? Tak to chápu, že je rozhodně pozvání, které nemůžete odmítnout.“ Oplatí ti úsměv mladá žena, kterou to nijak nepohorší, že tu nakonec nezůstanete domluvenou dobu. „V tom případě moment, zapíšu si to a… bude to jen jedna noc.“ Vytáhne si knihu, ve které si něco doplní a pár věcí zaškrtá. Chvíli se ozývá jen škrábání pera po papíru, než jej odloží na dřevěnou desku stolu a opět k tobě vzhlédne, abyste dorovnaly otevřený účet. Nakonec díky tomu i něco ušetříš, i když zcela jistě by bylo lepší vyhnout se takovýmto problémům i za těch pár šekelů, které by stál váš pobyt zde. Ale teď už je jedno přemýšlet nad tím, co by kdyby… Nemáš na to především čas. Avšak ještě než se vydáš si zabalit, svěříš se Natalie ještě s něčím. Hledal by tě tu Robert? Kdo ví, ale teď tu na něj bude v takovém případě čekat zpráva.

 

„Jistě… Tmavovlasý gentleman. Hmm, vyřídím.“ Rozšíří se jí úsměv ještě o něco více a dle jejího výrazu máš tušení, k čemu směrují její myšlenky. Přeci jen si byla vdova, co sem jezdila poslední měsíce skoro až s železnou pravidelností. Dokonce skutečně i za tmavovlasým gentlemanem, i když jiným. Představa ale jak by se tvářila, kdyby sem však přišel sám vévoda, však byla o to zábavnější.

 

„Dobře, budu tady.“ Vyprovodí tě pak stále s dobrou náladou, zatímco ty se vydáš do schodů, abys vše potřebné sbalila. Otevřeš dveře a váš pokoj je prázdný. Tedy v tom smyslu, že tě tu nikdo nečeká. Věci jsou na svých místech, i když trochu rozházené díky rannímu shonu. Teď bude třeba zase všechno pobalit, naskládat do kufrů a v ideálním případě na nic nezapomenout. No… chvíli ti to zabere. Přeci jen balíš věci sobě a své sestře a pořád to nemůžeš do kufrů naházet jen tak bez ladu a skladu. Zvláště pak ne samotné šaty. Především ty, které sis nechala šít na tu dnešní událost, na kterou… no, kdo ví, jestli nakonec půjdeš. Zcela jistě ti nikdo bránit nebude. Však William ti poskytl možnost si skutečně dělat, co se ti zachce.

 

 

Zabalíš tedy své kufry, a nakonec i sestřiny. Musí se nechat, že jak stojí takto vedle sebe, je to úctyhodná sbírka. Tedy především díky Priscille, jejíž množství kufrů vydá za dvě Veřina. Buďto to budeš postupně odnášet dolů sama a nejenom, že to bude trvat, ale také to nebude zrovna lehká práce a nebo si požádáš o pomoc. To nakonec zvolíš za nejvhodnější variantu. Však tu máš k ruce šest mužů z vévodovy ochranky. Stačí říct dvěma z nich a nebudeš muset ani hnout prstem. Pobereš tedy pouze nějaká menší osobní zavazadla a o zbytek se po tvém vybídnutí skutečně postarají ti ostatní. Pouze Natalie se tváří poněkud překvapeně, když před ní projde dvojice mužů v těžkých pláštích s meči u pasu. Alespoň, že ty pušky nechali u koní. Naštěstí to už máš zaplaceno a tím spíše si pospíšíš ke kočáru, aby ses vyhnula zbytečným otázkám.

 

Nakonec to netrvá až tak dlouho, než uslyšíš, jak jsou kufry naloženy a muži se vrátí ke svým koním. To už ale sedíš v kočáru, jenž se za malou chvíli opět rozjede, abyste se vydali zpátky do Zahrad.

Slunce se opět o něco více sklonilo k západu a letmý pohled na hodinky prozradí, že toho času už skutečně moc nemáš. Samozřejmě ta společenská akce nemá pevný začátek. Hosté se tam dost možná budou trousit po část večera podobně jako na jiné společenské akce, kterých si byla účastníkem, přesto… Vjedete do zlátnoucí aleje vedoucí k vévodovu sídlu. Ne, teď už víš, že začátek určitě nestihneš. Snad kdyby si vynechala večeři… Tak snad?

Rozhodně tě čeká dost hektický podvečer. Jako kdyby zbytek dne byl klidný…

 
Delilah Blair Flanagan - 04. října 2023 23:27
delilah11094.jpg

Společný známý



Ani nevím, proč se na Bertu ptám. Snad jen… Kolik taková kočka stojí? Zajisté to nebude levná záležitost, tím si jsem poměrně jistá. Zvláště při pohledu do těch velkých průzračně modrých očí předoucí kočky. Odpověď starého pána mne přeci jen trochu zarazí. Z války? Vypadá staře. Opravdu staře. Dost na to, aby sloužil za éry velení generála Essingtona. Přelétnu pohledem mezi ním a kočkou. Nejsem si jistá, kolik se dožívají, ale tahle rozhodně nevypadá staře. Ne snad, že by to byla ta nejšílenější věc, kterou jsem kdy slyšela a zažila – to vůbec ne, přesto… Kolikátá Berta to už asi bude?

 

Odpovědi se mi nakonec dostane – byť na něco úplně jiného, než jsem se ptal. Sofie. Okamžitě se toho chytím. Pan Birchley rozhodně není spisovatelem lechtivé literatury, ovšem Sofie… Tahle adresa, ta schránka, nový nábytek i drahá kočka. Až příliš mnoho dílků zapadne pěkně na své místo a jen mne utvrdí v tom, že tu jsem správně.

„Ano… Zajisté bude ráda. Až příliš dlouho jsme to setkání odkládaly,“ kývnu hlavou a můj hlas ztratí na pár ostrých hranách. Přesto se nedokážu zbavit hromadícího napětí. Sbírá se mi v šíji a šimrá na kůži.

 

Nehnutě stojím na místě, zatímco se pan Birchley snaží zavolat Sofii dolů. Neúspěšně. Když se rozkašle… Najednou mi ho je… Trochu líto. Zvláště když si vzpomenu, jak jsem se mu drze pozvala do domu a patrně ho tím i trochu vyděsila. „V pořádku, nic se nestalo. Stačí, když mě za ní zavedete,“ potřesu hlavou, jakkoliv k úsměvu se nedokážu přinutit. Ne teď. Namísto toho netrpělivě vykročím směrem ke schodům, na které stařec před chvílí volal.

 

Chci mít tohle celé už za sebou. Čím dříve, tím lépe.

 

„To není nutné, děkuji,“ odbudu jeho nabídku. Kabát si nemám v plánu odkládat, tohle nebude dlouhá návštěva. A pak nestojím o to, aby spatřil revolver, co mám u pasu. On ani Sofie. Poté se už v doprovodu pana Birchleyho vydám do schodů vedoucích do patra. Zabere to déle času, než se mi líbí, přesto si zachovám aspoň nějakou soudnost a stoupám po nich nahoru po jeho boku. Těžko bych mu to ovšem mohla vyčítat. Jeho věk si na něm vybral krutou daň… Vlastně je zvláštní to vidět. Pomalé pohyby, shrbená záda. Vlasy i vousy zbavené barvy života a nepřítomný lesk v očích, jak se ztrácí a zase nalézá. Mohla bych říci, že jednou tak skončíme nakonec všichni – ale není to pravda. Nikdy nebudu starou vetchou ženou, co zvládne sotva vyjít schody a na čtení si musí brát silné brýle…

 

Dům působí udržovaně i zde v patře. Rozhlížím se po krátké chodbě, když se zastavíme u jedněch ze dveří, na které pan Birchley bez váhání zaklepe. To už se můj pohled i pozornost upíná jen k nim. Zvláště jakmile zaslechnu mladý dívčí hlas zaznívající zpoza dveří. Takže vnučka. Na věci to ovšem nic nemění. S napětím tak očekávám, až… Ah. Ani takhle jsem si Oscara Penfielda rozhodně nepředstavovala.

Ze dveří vyjde… Dívka. Rozhodně mladší než já – a to více než jen o pár let. Vypadá tak… Mladě. Nevinně, stále více dívka než mladá žena. Je… Pěkná. Dokážu si představit, že pár pohledů se za ní na ulici už zajisté ohlédlo… Dokonce se usmívá – i přestože uvidí na chodbě mne. Ale moc dobře vím, že tohle dlouho nevydrží, blížíme se k okamžiku, kdy maska spadne.



Já se tu svoji ani nepokouším nasadit. Neusmívám se, namísto toho si Sofii prohlížím a hodnotím. Zvláště, když mne starý pán předběhne a představí mne… Angela. Jak hořkosladké, slyšet to opět nahlas z cizích úst. „… Angelo… Angelo…“ Vpíjím se pohledem do Sofiiny tváře. V jednu chvíli i drobně povytáhnu obočí. Poznala jsi to jméno, že? Říká ti to něco. Je to ta chvíle, kdy jí úsměv sklouzne ze rtů a nahradí ho zcela jiný výraz.

 

„Neříkejte, že byste snad zapomněla na svoji dobrou známou Angelu. To jméno se vám přeci tolik líbilo, Sofie. Takové… Osudové. Příhodné. Prý se ke mně hodí, jak mi řekl jeden muž,“ ušklíbnu se. Vnímám, jak mi srdce neklidně poskakuje v hrudi, přesto aspoň navenek zachovávám zdání klidu. „Moc dobře víte, proč jsem tady. Přeci kvůli našemu společnému známému, panu Penfieldovi,“ vpálím jí nemilosrdně přímo do tváře v očekávání reakce namísto přiznání.

 

„Pane Birchley, děkuji vám za vaši pomoc…“ krátce natočím tvář ke starému pánovi. „Takže kde si můžeme promluvit, Sofie? Ať nerušíme vašeho dědečka,“ vybídnu mladou dívku a vykročím k ní. Vědomí toho, že jsem to zatím stále já, kdo má kontrolu nad situací, mi dodává jistotu a zároveň mě o žene a tlačí dál.

 
Řád - 04. října 2023 21:30
iko489.jpg

Věrná přítelkyně


Delilah Blair Flanagan




Stojíte v chodbě tři. Ty, pan Birchley a pak Berta, která z vás vypadá jako nejvíce nad věcí. Dokonce od ní zaslechneš i tiché předení, které spustí jedno prosté pohlazení. Kočka tě přirozeně zaujme. Mohla by to být stopa, která by pár věcí osvětlila. Snad.

 

„Bertu? No… Pojď sem holka.“ Zamumlá tiše na kočku, která se nechá opět ochotně pohladit. „No, už dlouho… Když jsem se vrátil z války, tak to byl dárek od Dottie a ona… Cože jste se ptala?“ Oči se mu trochu zase rozostří. Tobě ale začíná být jasné, že buďto to není obyčejná kočka a nebo má pan Birchley jisté problémy s hlavou. Prokletí plíživého stáří, kdy lidé začnou ztrácet sami sebe a jejich život se roztříští na směsici starých vzpomínek jako rozbité zrcadlo, jehož střepy se bez ladu a skladu povalují všude kolem. Tato druhá varianta by byla nasnadě, ale ve světě, který si znala, byly obě možnosti reálné. I kočka žijící několik dekád. Berta na tebe jen upřela své modré oči, ale ne… neodpověděla ti.

 

„Sofie? Ah, ano… Jste tu za Sofií. Jistě.“ Chytí se něčeho, co ti vlastně nevědomky předhodil jako kost hladovému psovi. „Píše? No, to nevím. Ehm, je u sebe v pokoji, ale jistě bude ráda, že ji přišla zase navštívit jedna z jejích přítelkyň.“ Teď už se mu na rtech roztáhne alespoň nějaký úsměv, jak si v hlavě jistě celé tohle nešťastné setkání přeskládal do mnohem mírumilovnějšího obrazu. Kdyby však jen věděl.

 

„Sofie? Sofie!“ Zavolá stařec chraplavým hlasem, směrem ke schodišti, jehož pata je nedaleko. Stihne ale zavolat jen dvakrát a ani nijak silně, než se vzápětí rozkašle. „… Promiňte… Promiňte. Asi… vás tam dovedu… Raději.“ Dostane ze sebe trochu přidušeně mezi jednotlivými nádechy. „Kabát?“ Natáhne ruku, snad jako kdyby ti chtěl pomoci a pověsit ti ho. Ty ale o nic takového nestojíš a hrneš se dál do domu. Žádné zdržování.

 

„Tak… Hmm… pojďte.“ Svěsí opět ruku a vydá se společně s tebou do schodů. Ukáže se ale, že nechat ho jít před sebou, byla docela chyba. Starý muž je skutečně… starý, a tak mu zdolání schodů do patra zabere nějaký ten čas. Jaké to asi vůbec je být starý? Dle toho, co před sebou vidíš, to není něco, o co by jeden stál. Přesto to potká každého. Tedy skoro každého. Jsou tu tací, kteří zemřou příliš mladí a pak… Probuzení.

 

Vystoupáte nakonec do patra a vydáte se kratší chodbou k jedněm dveřím. Ani zde to nevypadá nijak zle. Dům působí útulně a tady nahoře v patře je alespoň o poznání méně cítit kočičina. Vypadá to, že starý pán a kočky se budou asi zdržovat spíše v přízemí.

 


*ťuk, ťuk*

 

“Sofie? Beruško… Máš tu návštěvu.“ Promluví starý muž ke dveřím, zpoza kterých se brzy ozve odpověď.

 

„Copak, dědo… Jen… chvilku. Ano?“ Hlas zní žensky a vcelku energicky i přes tlusté dřevo dveří, jenž vás dělí. Máš pocit, že z druhé strany slyšíš i nějaké štrachání, než přidusají kroky a klika se pohne.

 


„Ano? Co se… děje?“ Upře se na tebe pár šedavých očí ženy, nebo spíše ještě dívky, jejíž tvář vykoukne zpoza otevřených dveří. Sofie je skutečně mladá. Odhaduješ, že jí bude kolem dvaceti let. Je to drobná dívka, která je nižší než ty. Její světle hnědé vlasy se jí vlní v pár volných pramenech kolem kulatého obličeje, který si ještě zachovává ty měkké dívčí rysy. Na sobě má světlé domácí šaty, které sice působí pohodlně a čistě ale nijak přehnaně přezdobeně. Úsměv, který ji hrál na rtech jí trochu zakolísá, když tě uvidí, ale nezmizí. „Ehm, a vy jste?“ Jen kmitne mezi tebou a panem Birchleym očima.

 

„To je přeci Angela, beruško. Tvoje přítelkyně.“ Oznámí ji s naprostou jistotou její dědeček, po čemž se její oči jen rozšíří nepochopením až skoro šokem.

 

„Angela? Ale já přeci neznám žádnou…“ Zarazí se uprostřed slov a nejistě přešlápne z nohy na nohu, aby se její pohled stočil už napevno k tobě. „Proč jste tady?“ A z hlasu se jí vytratí ta hřejivost, s jakou promlouvala na starého muže a nahradí jí… ostražitost?  

 
Vera De Lacey - 04. října 2023 19:00
veraredsad7265.jpg

Náročný den



„Dobře, pane Harringtone. Děkuji,“ pousměji se. Nad možnostmi kočáru na večer překvapeně zamrkám. Ani jsem nečekala, že by mi kladl odpor, ale… Na rozdíl od muže v obleku potřebuji chvíli, abych si to v hlavě srovnala. A uvážila možnosti. „Něco menšího. Bez insignií. Pokud budete tak laskav.“

To by bylo. Shánět odvoz v této části Zahrad, kde kočár každý vlastní, a málokdy – pokud vůbec – ho má důvod pronajímat, by bylo problematické. O procházce od sídla rodu Essington ke hlavní bráně nemluvě. Domluvím se s panem Harringtonem na posledních detailech, převážně tedy na tom, kdy mi mají kočár nachystat, a pokývnutím hlavy se s ním rozloučím.

„Ano, musíš. Kdo ví, co za poklady se tady skrývají,“ hlesnu, přičemž pohledem zavadím o otevřené okno v pokoji. Slunce za ním již zahájilo svůj každodenní odstup a mně začíná být jasné, že, mám-li to všechno stihnout, budu si muset pospíšit. „S takovým ubytováním si budeme opravdu připadat jako princezny na zámku,“ dodám žertovně. „Taky se podívám k sobě a pak vyrazím.“

A teprve, když se ocitnu v soukromí pokoje pro hosty, dovolím úsměvu, aby mi opadl ze rtů. S dlouhým výdechem se zády opřu do dveří a přivřu oči. Ať už jsem si od dnešního dne slibovala cokoliv, tohle to nebylo. Robertem to začínalo a nutností si vyzvednout zavazadla z hotelu pod dohledem ozbrojené eskorty to ani zdaleka nekončí. Všechno to, co říkal William…

„… obávám se, že tohle je jen začátek války,
kterou v současné situaci nemůžeme vyhrát…“



… mohla to být pravda? Blížil se konec světa? Nejenom toho, který známe, ale konec všeho? Jistě, i já si odvodila, že by hrozba Ztracených mohla mít katastrofální následky. Matka koneckonců nechtěla nic menšího než sílu stvoření. A to nebylo všechno, chtěla ji zpátky. Ta slova jsem nezapomněla. Byla jako kamínek v botě, který se s každým krokem připomínal a zakusoval se do choulostivé kůži. Spolu s vidinou toho chladného, šedivého světa mě budila ze spaní. Nikdy se mi to nepodařilo setřást. Co to mohlo znamenat. Přesto... William tehdy v knihovně říkal, že je situace pod kontrolou a... ne... ne, tak to neříkal... V současné době je situace pod kontrolou. Nebo něco na ten způsob. Nelhal mi. Nesnažil se mě utěšit falešnými sliby. Prostě to jenom řekl tak, jak to opravdu bylo. A já slyšela, co jsem slyšet chtěla.

Z poněkud pochmurného zamyšlení mě vyruší vlastně až zaklepání na dveře. Trhnu sebou, jako bych procitla z polospánku. A vlastně si tak připadám. Celá popletená. Opravdu to už bylo patnáct minut? S poplašeným „Okamžik!“ se rychle obhlédnu v zrcadle, upravím si látku na ramenech a pár zbloudilých pramenů zastrčím na své místo. Na chodbu vypadnu na dámu až moc rychle. A skutečně... kočár je připravený, přesně jak jsem si přála.

Tentokrát už cestě sídlem věnuji větší pozornost, už jenom abych se dokázala v případě potřeby najít. Trefit ode dveří ke dveřím se tady dá považovat za malé umění, ale popravdě… když zastavím před dvojicí ozbrojených mužů a přelétnu je nervózním pohledem, všechno mi to jako mávnutím kouzelného proutku vyletí z hlavy. Na úklonu odpovím spěšným pukrletem a raději si od služebnictva převezmu kabát s kloboukem. V pomýlené představě, že bych neměla zdržovat, si ani nedopnu knoflíčky.

Za tichého klapání podpatků se nechám vyprovodit dveřmi a pak po kamenném schodišti na nádvoří, kde již čeká kočár spolu se čtveřicí ozbrojených jezdců. Krok se mi zadrhne a zůstanu stát. William… to rozhodně nebere na lehkou váhu. Možná je to tak dobře. Viděla jsem, čeho je Robert schopný. Kdyby se objevil a chtěl dostát svým hrozbám, dokázali by mu v tom vůbec zabránit? Nebo by skončili jako ti policisté před operou? Nezbývalo než doufat, že mu na rozdíl od jeho předchůdce trpělivost nebyla cizí. A že má na práci lepší věci. Což má.

Vlastně jsem jenom ráda, že tohle sestra nevidí. Znervóznilo by jí to. Dokonce i mé odhodlání zúčastnit se sešlosti přátel módy zavrávorá. Možná to opravdu není nejmoudřejší. Když už jsem si vyžádala, ať můžeme zůstat tady. Nebylo to sice ani tak kvůli mně jako Priscille, ale… přeci jenom se teď situace zdá vážnější, než jsem si chtěla přiznat…


Ještě když kočár poskočí a svět za okénkem se dá do pohybu, mi to leží v hlavě. Čím více však přemýšlím o Robertovi a jeho, řekněme, špatné náladě, tím častěji se mi připomíná jeho přítel. Mám problém si ho vybavit. To, jak vlastně vypadal. Jeho tvář mi beznadějně splývá s tou Luciferovou, i když na mě tehdy intenzivně doléhaly rozdíly mezi nimi, ty jedinečné praskliny na jinak dokonalém odrazu. Je to už však dávno. A viděla jsem ho jenom párkrát. Vybavil by si vůbec on mě? Mě, a ne Zerachiel? A chtěl by vůbec?

Hlavou se opřu do rámu dveří a pevně zavřu oči ve snaze tyhle úvahy vytěsnit. Obrazy, které jsem už skoro rok nechávala spát, se však nemilosrdně připomínají. Ten šedivý svět. Ztracení. Elijah. Zdá se to jako věčnost, než zastavíme. Jenom ráda, že si mohu protáhnout nohy, vystoupím a přirozeně pootočím tvář směrem ke kavárničce, kde jsem mluvila s Robertem. Chvíle se natáhne, než na vyvýšené kolejnici projede s hlasitým hučením a syčením vlak, a přiměje mě se pohnout.

„Natalie,“ pousměji se, když za sebou zavřu dveře, „dobré odpoledne i vám. Rozhodně to byl den plný překvapení. Sestra… zůstala u rodinného přítele. Tak trochu se nám zamotaly plány,“ zamířím k recepci, „vlastně jsem nám už přijela jenom pro věci a srovnat účet. Je mi líto, že to tentokrát nevyšlo. Vždycky si odsud odnesu jenom ty nejlepší vzpomínky…“ pokračuji lehkým, byť trochu nuceným, tónem a prsty zabubnuji na dřevěnou desku, než se od ní zase rychle odtáhnu. „Vyklidím pokoj a vrátím se odevzdat klíč, dobře?“

Opravdu bych se neměla zapovídat. Tím spíše, když se to špatně vysvětluje. Napůl už se chystám vykročit po schodech a pustit se do balení, když v tom se ještě na chvíli zarazím. Jak tohle musí vypadat… Šestice ozbrojených mužů není zrovna nenápadná. A můj přesun z hotelu do vévodova sídla také ne.

„Kdyby se na mě někdo ptal… jistý tmavovlasý džentlmen…“ vyslovím váhavě, než potřesu hlavou a přeci jenom vykročím. „Byla byste tak hodná a vyřídila mu, že se uvidíme zítra? Nerada bych, aby si dělal starosti.“
 
Delilah Blair Flanagan - 04. října 2023 11:08
delilah11094.jpg

Dobrá přítelkyně



Když mi muž potvrdí, že to on je Joshua Birchley, můj špatný pocit z toho všeho jen zesílí. Nedává to smysl, ten muž nemůže být Oscar Penfield. Tohle naprosto odporuje veškerým mým představám, a že jsem byla nakloněna nejrůznějším šílenostem. Má tvář ani já mu nic neříkám, nevidím v jeho tváři žádný úlek ani prozření, když zmíním „literární záležitost“. V tu chvíli by mu měl zazvonit v hlavě varovný zvoneček. Ale nestane se tak, namísto toho na sebe s tím starým pánem hledíme.

„Promluvíme si o tom uvnitř,“ zopakuji nesmlouvavě. Nechci mu nic vysvětlovat mezi dveřmi, mám pocit, že by to stejně nebylo k ničemu dobré. A ať už tohle jen hraje nebo skutečně není Penfield, tak se musím dostat do domu, abych zjistila více. Udělám tak něco, co je neslušné a drzé k tomu. Vykročím k tomu muži v jasném náznaku, že mě dovnitř pustí – i kdyby nechtěl. Stará Delilah by nic takového nikdy neudělala – naopak, šílela by z toho. Z celé téhle konfrontace, která není příjemná ani mne, ale nemůžu se teď otočit a odejít. Nechat to být. Srdce mi tluče a ozvěna toho dunivého zvuku se tříští ve spáncích.



Muž mi zaskočeně ustoupí cesty a váhavě svolí. Rozhodně je to lepší než se tu s ním přetlačovat ve dveřích, ovšem to bych neucítila osten výčitek svědomí, když zaslechnu jeho zakoktání v okamžiku, kdy překročím práh domu. Ocitnu se v chodbě, kde udělám ještě pár kroků. Zastavím se uprostřed prostoru a pátravě se rozhlédnu kolem sebe.
Jakkoliv oblečení starého pána vypadá ošuntělé a pach tabáku i koček zesílí, tak chodba rozhodně nepůsobí tak, jak bych čekala. Při pohledu na nový nábytek přimhouřím oči a syčivě vtáhnu vzduch do plic. Všechno tu působí… Nově. Dokonce i koberec. Snad ani ten nelibý zápach není něčím čerstvým, spíše památkou… Na okamžik semknu rty. Jsem tu správně. Cítím to. Přišla výplata za vydané knihy, takže mohli koupit nové vybavení domu. Všechno to zapadá dokonale do sebe...

… až na dílek jménem Joshua Birchley.

Jeho hlas mne vytrhne z přemýšlení. Natočím jeho směrem k tvář a nadechnu se… Nicméně mne přeruší kočičí zamňoukání, které přitáhne moji pozornost. Drobně povytáhnu obočí. Tohle není žádná obyčejná kočka… Takové má pár lidí v Zahradách. Rozhodně to není druh kočky, kterou bych očekávala… Tady. Sleduji, jak přejde až k muži, který ji s úsměvem pohladí.
„Krásné zvíře. Jak dlouho Bertu máte, pane Birchley?“ vypadne ze mne otázka, na kterou jsem se vůbec nechtěla ptát. Přesto…

… ne, tohle není Oscar Penfield. Pohled do jeho stařecky bledých očí mne v tom jen utvrdí. Stejně jako těch pár slov, která pronese vzápětí a zadrnkají o tu správnou strunu. A všechno to pěkně zapadne do sebe. Přesně jak jsem říkala prve – někdo pouze používá schránku napsanou na starcovo jméno. Vynalézavé. Ovšem jen do chvíle, než se v tom začne vrtat někdo z Tajných. Měla jsem štěstí. A Sofie zatracenou smůlu.

„… ano, to přesně jsem říkala. Potřebuji si promluvit se Sofií,“ zopakuji po něm bez známky zaváhání v hlase. Kdo to bude? Jeho dcera? Vnučka? Nechci si Sofii představovat jako jeho manželku, podobně starou paní, co píše takové věci.
„Je to důležité, musím s ní mluvit hned. Určitě je dnes doma a píše, že?“ pokračuji dál a snažím se, aby můj hlas zněl, co nejméně napjatě. Nechci toho starého pána děsit. Ne víc, než se mi už podařilo. „Zavedete mne za ní, pane Birchley?“ zeptám se, i když ani tohle není zdvořilá žádost, jak napovídá můj tón. „Nebo pro ni půjdete sám?“ nakloním hlavu lehce ke straně. „Kdyby se ptala, kdo se po ní shání, tak její dobrá přítelkyně. Angela…“ dodám po krátkém zaváhání.

Každopádně, ať už mne starý pán pozve z chodby dál nebo ne, nemám v plánu tady čekat. Pozvu se sama, stejně neomaleně jako jsem se vetřela do tohoto domu.


♫♪♪♫

 
Řád - 04. října 2023 10:17
iko489.jpg

Neomezené možnosti


Vera De Lacey




„Doprovod? Ale jistě… Už jsem byl o tom informován a vše by mělo být brzy nachystáno.“ Odpoví ti sluha, jenž se ti přes tím skutečně představil jako Harrington. „V tom případě, jestli počkáte tak patnáct minut? Přijdu pak pro vás.“ Dodá bez většího zaváhání, než ho tvůj další požadavek donutí se na moment zamyslet, než…

„Hmm, to nebude problém. Jeho výsost nám dal jasné instrukce, že vám máme vyjít vstříc a vyhovět vám ve vašich požadavcích, takže si lady řekněte, co si přejete. Jaký kočár by to přesně měl být?“ Padne pak další otázka, kterou vlastně ani nečekáš. „Oficiální s místními insigniemi, nebo spíše něco méně nápadného? Menší? Větší?“ Položí hned několik otázek, nad kterými se budeš protentokrát ty muset zamyslet.

 

„A na kolikátou hodnu jej budete chtít připravit?“ Padne hned vzápětí další otázka a tobě začíná docházet, že dnešní den budeš mít už vcelku nabitý, protože pokud máš teď stihnout zajet pro vaše věci až do hotýlku, dovézt je zpátky, a ještě snad stihnout večeři v šest, než se upravíš a nachystáš na tu večerní akci tak… No, to aby sis opravdu pospíšila, protože ti příslovečně hoří za patami.

 

Ať už si ale vybereš jakýkoliv kočár, sluha ti neoponuje. Máš tušení, že i kdyby sis poručila sáně s trojspřežím a rolničkami, zcela jistě by na tebe čekaly, i když venku ještě nebyl sníh. Priscilla to tiše poslouchá a nijak do toho nevstupuje. Až poté, co jste sami, tak se na tebe otočí. „Tak já tu počkám a… No, uvidíme se brzy.“ Usměje se na tebe. „Myslím, že si ten pokoj budu muset pořádně prohlédnout.“ V očích jí září jiskřičky nadšení, než se vydá do svého pokoje, který je pomalu velikosti vašeho salónku.

 

Skutečně čekáš pouze tu čtvrt hodinu, než snad skoro na minutu přesně někdo zaklepe na dveře. Je to Harrington, který se krátce ukloní a vyzve tě, abys jej následovala. Proplést se sídlem k východu je opět záležitost několika minut, ale u vchodu už vidíš ozbrojenou dvojici mužů, jenž mají přes ramena přehozené pušky na popruzích a pod kabáty můžeš zahlédnout u pasu zavěšené meče. Nemají na svém oděvu žádné výrazné insignie, ale těžko říct, o jakou ochranku jde. Že by Tajní? Takto narychlo? No, netušila jsi. Ovšem, důležité bylo, že tu byl někdo, kdo tě měl pohlídat, kdyby si přeci jen Robertovi některé věci rozležely v hlavě. Krátce se ti ukloní a pak tě vyprovodí ven, kde už je přistavený kočár dle tvého přání a za ním je pak další čtveřice jezdců. Celkem máš tedy sebou šest členů ozbrojeného doprovodu, kteří doprovází tvůj kočár. No, rozhodně to není nenápadné. Ovšem svůj účel to snad splní.

 

Cesta zpátky do hotýlku ani tentokrát netrvá výrazně rychleji, pokud si tedy neporučíš, abyste spěchali, což by možná nebylo až tak úplně od věci. Odpoledne se totiž přehoupne do své druhé poloviny, a i když slunce ještě stále svítí, vidíš, jak se začíná klopit k západu, zatímco vcházíš do hotelu, ve kterém ses včera večer ubytovala.

 

„Dobré odpoledne, Vero. Tak, jaký byl den? Užily jste si se sestrou vycházku?“ Usměje se na tebe Natalie, kterou potkáš po svém vstupu. Očima za skly brýlí pak kmitne za tebe, snad jako kdyby čekala, že se dveře každou chvíli zase otevřou. Ovšem, když se tak nestane, jen drobně starostlivě nakrčí čelo. „Nebo se snad sestra někde zapovídala?“


 
 
 
 
Andor.cz o.s. © 2003 - 2024 hostováno na VPS u wedos.com
Za obsah příspěvků zodpovídá zadavatel, ne redakce, či administrátor portálu www.Andor.cz
Dračí doupě, DrD a ALTAR jsou zapsané ochranné známky nakladatelství ALTAR

doba vygenerování stránky: 0.41999697685242 sekund

na začátek stránky