| |||
![]() | Verše: Síla krve
Míříme stále hlouběji do chrámu. Úzká chodba, která nedovoluje křídlům se pořádně ani protáhnout, není příjemná ani mně, ale stejně jako Suriel si nestěžuji nahlas. Tenoulinký provázek rudé vůně mě neomylně vede po schodech nahoru, doprava, doleva a pak rovně chodbou plnou oken. Kdyby na to došlo, tudy můžeme vyletět. Brzy se před námi rozevře velký sál, který…
… páchne krví. Znovu se zarazím. Nechám Suriela, ať zpovídá služebníka božího, zatímco se rozejdu po kraji místnosti a počítám zlatavé záblesky na špinavé podlaze. Zamrazím se. To přece nemohli udělat lidé. Nemohli, vím to, věděla jsem to předtím, a přece mě zamrazí, když zabodnu pohled přímo do symbolu prvního Padlého. Rukou se znovu dotknu meče.
„Surieli,“ podaří se mi dostat před rty, než –
Ostrá bolest v křídlech přetaví rozkaz v přidušený výkřik. I když se mi podaří nabrat rovnováhu, klopýtnu blíže k rozpadlým oltářům a napřed se otočím směrem k ráně. Odkud to přišlo? Krvácení zastavím snadno; pohnu krví přímo v ráně a nedovolím dalším kapkám dopadnout na zem, přesto se teď mezi bílou a žlutou najdou i pírka zbarvené bolavým zlatem. Jenom opatrně se pokusím pohnout křídly, mávnout jimi, abych zjistila rozsah zranění, ale včas se zarazím. Možná kdybych nabrala výšku, udržím se ve vzduchu, ale spoléhat na to nemůžu.
„Kryj se,“ rozkážu Surielovi, přičemž se sama pohnu za nejbližší krápník.
V zákrytu tasím meč, v jehož lesku sleduji prostor za krápníkem. I když dostat se z vysokého sálu by vyrovnalo bojové podmínky, nevrhám se směrem k chodbě. Ne, dokud se neujistíme, že nám nevpadli do zad. Musíme se dostat k ostatním. Doženou nás. A okna na chodbě jsou pořád nejlepší úniková cesta… Vydechnu. Jakkoliv křídlo bolí, snažím se bolest odstrčit stranou. V krvi je síla, obzvláště v té andělské, a já nehodlám nechat tu svou přijít na zmar. Kapičky zlata se na podlaze zachvějí. Pomalu, hlavně nenápadně, se připravuji vrhnout krvavé ostří po komkoliv, kdo by se pokusil sestoupit dolů a zaútočit. Oko za oko, křídlo za křídlo, parchanti.
„Já, Zerachiel, vám přikazuji jménem Božím,“ promluvím dostatečně nahlas, aby se můj hlas odrážel spletitými chodbami chrámu a dosáhl co nejdál. Nemluvím jenom k andělům nad námi, ale i k našim spolubojovnicím, které se snad vyhnuly jejich pozornost; chci je varovat a připravit na to, co se tady děje, „abyste sestoupili dolů a vydali se boží milosti. Pokud ve vás zbyla špetka světla, řeknete nám, co jste udělali našim bratrům, a budete čelit spravedlivému trestu. Mluvte. Tohle místo páchne krví, jsou mrtví?“ |
| |||
![]() | Čarodějnice ústavem povinná Týden. Mám... Týden. Sedm dní na to, abych načerpala síly... A dál o tom v tuhle chvíli nechci přemýšlet. Kývnu hlavou na znamení souhlasu, ovšem jakmile Fernsby dodá, že se teď musím vrátit do své cely... Na okamžik ztuhnu. Nadechnu se k protestu, který si ovšem zase rychle rozmyslím. Nechci ještě více pokoušet Fernsbyho vstřícnost a dobrou náladu. Vytáhnu se tak na nohy a vykročím poslušně ke dveřím pouze s tichým poděkováním, které mi zanechá v ústech hořkou pachuť nesouvisející se šálkem černého čaje. |
| |||
![]() | Fernsbyho část dohody Delilah Blair Flanagan Fernsby čeká na tvou odpověď. Přestože se to snaží skrývat, je ti patrná jeho jistá netrpělivost, která se promítá do jeho postoje, stejně tak výrazu tváře. Prvotní odmítnutí něčeho tam amorálního, jako je uvažovat o zabití někoho dalšího, se ti ale rychle rozleží v hlavě. Fenrsbyho nabídka je opravdu lákavá. Stejně tak netušíš, co by následovalo, pokud by si ji jako příkladný občan Jeruzaléma odmítla. Ač Fernsbyho až tak dlouho neznáš, už sis o něm stihla udělat nějaký obrázek, který není zrovna lichotivý.
„Skvělé!“ Odloží potěšeně knihu, když souhlasíš a úsměv se mu ještě o něco roztáhne. „Jsme tedy domluveni. Domluvím, aby se vám dostalo přeci jen o něco vhodnějších podmínek a mohla jste si odpočinout. Věřím, že tak… týden vám k zotavení bude stačit.“ Zamyslí se. „Teď se ale vraťte na pokoj. Chvíli mi potrvá, než to zařídím.“ Pokyne ti ke dveřím a sám tě k nim doprovodí.
„Sturgesi, odveďte tady dámu zpět na pokoj.“ Promluví na zřízence stojícího za dveřmi, který na vás oba nechápavě hledí. Především, když vidí tebe, vystřelí mu obočí v překvapeném výrazu ještě výš.
„Dobře, jak si přejete.“ Dostane ze sebe a vede tě chodbou zpět. Můžeš vidět, jak jen nevěřícně kroutí hlavou, ale nevypadá to, že by se tě chtěl na něco ptát. Naopak, drží se od tebe o něco dál než před tím. Odemkne dveře tvé cely a ty jsi opět zpět ve známé místnosti. Vše je stejné. Neutěšené. Nebývá než doufat, že Fernsby dostojí své části dohody.
☩
Den se vleče. Stále je tu těžké odhadovat běh času, ale alespoň máš plný žaludek. Trvá to… ani nevíš jak dlouho, než uslyšíš z chodby klapot blížících se kroků. „…to celé zvláštní…“ Zaslechneš tlumený ženský hlas.
„Já vím. Říkám vám to. Od doby, co je tady, se dějí zvláštní věci. I Fernsby se chová divně. Víc než normálně.“ Muž se zjevně snaží mluvit tiše, ale když se soustředíš, můžeš slyšet všechna jeho slova. Dle hlasu poznáváš Sturgese. Postavy se zastaví nejspíš poblíž tvých dveří a pokračují tichém v rozhovoru.
„Ale no tak. Myslíte ten incident s těmi světly? Asi došel olej, nebo tu byl průvan. Nic víc.“ Šeptá žena.
„To určitě… jak to, že se zase pak všechna rozsvítila? Říkám vám, ta ženská je čarodějnice! Co třeba Meeksová. Byl jsem tam viděl jsem…“ Nedořekne, co chtěl říct. Nejspíš ho někdo přerušil.
„Ale prosím vás. Nechce si takové historky na doma. Teď už ale pojďte, máme tu práci.“
Ozvou se opět kroky a pak klíček v zámku. Ve dveřích stojí sestra, kterou si dnes už viděla.
„Pojďte s námi.“ Přikáže ti opět s kamenným výrazem. „A vezměte si s sebou, co potřebujete.“ Dá ti chvíli tak učinit, ačkoliv tady toho není příliš na pobrání. Pak už tě vyvede ven z cely a projdete chodbou. Zastaví před dveřmi, které jsou sice stále poněkud masivní, ale už v nich chybí zavírací okénko. Opět je odemkne a pokyne ti, aby si vstoupila dovnitř.
Místnost je i tentokrát bez oken, přesto se s tvou předchozí nedá moc srovnávat. Je o něco větší a ve vzduchu chybí zápach plísně. Na druhé straně u zdi je jednoduchá postel s nočním stolkem a čerstvě povlečenými lůžkovinami. Psací stůl s dřevěnou židlí a na něm několik knih. Hřbety jsou povětšinou ohmatané a nejedná se o žádné zvláštní tituly. Takové ty knihy, které se dají najít v každé lepší domácnosti. Bible a nějaká ta populární próza. Dokonce je tu jedna pohádková, bohatě ilustrovaná kniha a na ní Alenka v říši divů. Po tvé pravici je jednoduchý dřevěný paraván, za kterým si všimneš bílé toalety, kovového umyvadla a u stěny komody s pár prázdnými šuplíky. Je tu dokonce i několik zdrojů vlastního světla v podobě petrolejek.
„Tohle je teď váš nový pokoj. Pokud něco rozbijete, budu to muset hlásit. Za zhruba dvě hodiny vás čeká koupel a dostanete i čisté oblečení.“ Sdělí ti krátce sestra a dveře se za tebou opět zamknou. |
| |||
![]() | Dohoda s ďáblem Fernsby se mi tentokrát nevysměje - ačkoliv možná by to tak bylo lepší. Kdyby to celé smetl ze stolu, že jsem lhářka a... A pak co? Z jeho slov i úsměvu mi přeběhne po páteři ten šimravý nepříjemný pocit v předzvěsti něčeho zlého. Jednoduchý způsob, jak ho přesvědčit... Je jen jeden způsob. Zamrkám. Snad by mě to nemělo tolik překvapit, ale něco ve mně... Nechce se mi věřit, že mne opravdu požádal o to, abych někoho zabila. Tentokrát tu nemluvíme o afektu, o tom, že bych se bránila... Ne. Mluvíme tu o vraždě, chladnokrevném zabití... |
| |||
![]() | Rekonstrukce Delilah Blair Flanagan
Jídlo je výborné. Dokonce i tučné a poněkud tužší kousky, které by si za normálních okolností nechala nepovšimnuté na talíři chutnají jako to nejjemnější maso od vybraných jeruzalémských kuchařů. Je vidět, že jídlo pro zaměstnance tu rozhodně není na stejné úrovni, jakou si zatím měla možnost okusit. Je to výživné, hřeje to v žaludku a zanedlouho je to pryč. Porce to byla pořádná, ale přinutila si své tělo se o ni postarat. Nebo snad tvé tělo přinutilo tebe? V posledních dnech to bylo poprvé, co si zažila význam slova hlad, který pro tebe byl až do nedávné doby silně abstraktní pojem, známý především z literatury a nadsazených historek od vašich rodinných přátel.
Dojíš a spláchneš vše douškem černého čaje. Fernsbyho ruce s rozečtenou knihou klesnou a zadívá se na tebe s jasným očekáváním. Nepřerušuje tě a čeká, až skončíš. Když dozní tvá poslední slova, vypadá to, že chce něco říct, než zase zavře ústa a zamyšleně si na ně poklepe prstem. Chvíli to trvá. Možná o něco delší chvíli, zatímco tě zamyšleně sleduje, čelo nakrčené.
„Dobře tedy… Tohle minimálně zapadá do té vaší verze s biblí. Nemám samozřejmě, jak si to celé ověřit, takže vám jen tak věřit nemůžu… Ovšem, je tu jednoduchý způsob, jak mě můžete přesvědčit.“ Roztáhne se mu na rtech ten jeho typický úsměv, ze kterého mrazí.
„Prostě to zopakujete. V kontrolovaném prostředí. Samozřejmě u toho nebudu osobně, ačkoliv bych toho byl rád svědkem, ale nechci skončit jako Bellová. To opravdu ne.“ Zavrtí hlavou, ale je patrné, že to co si řekla, vzbudilo jeho zájem. „Jak se na to cítíte? Zvládla byste to hned teď? A nebo potřebujete pár dnů odpočinku a trochu… řekněme kvalitnějšího jídla? Koupel?“ Přeměří si pohledem tvé zbídačené tělo oděné do špinavé košile. „Máme tu dole dokonce i o něco lepší ubytování, které bychom vám mohli poskytnout. Jen na zkoušku.“ Zvedne důrazně prst. |
| |||
![]() | Verše: Symbol lháře Zerachiel Ostatní jen souhlasně kývnou, jakmile rozhodneš, že vstoupíte do chrámu ve vašich pravých podobách. Vykročíte jako jeden muž, když v tom se tvé kroky zarazí. Je to tu ve vzduchu. Krev… ovšem její vůně je tady tak slabá, že nejsi schopná určit něco více o její podstatě. Pouze to, že musí být čerstvá a vychází… z chrámu před vámi.
„Cože?“ Otočí se na tebe s vážným pohledem Suriel a ruka mu automaticky sjede k stříbrně se lesknoucímu jílci meče. „To znamená, že možná už jdeme pozdě.“
„Ale někdo musel přežít. Viděla jsem tam pohyb.“ Dodá s jistou nadějí v hlase Barathiel.
„Možná je to jen krev lidí. Třeba… třeba se jim vzepřeli.“ Hlesne Sarathiel a vzhlédne k oknům chrámu, který se tyčí nad vámi.
„To by ale nevysvětlovalo to, proč se zdrželi. Lidé pro ně nemohli představovat reálnou hrozbu.“ Zavrtí hlavou zamítavě Suriel. „Nelíbí se mi to.“ Sykne, zatímco k tobě stočí pohled, ale nic dalšího nedodává. Tvá jednotka vypadá, že tohle rozhodně neberou na lehkou váhu a obezřetně se rozhlížejí, zatímco vstupujete do budovy. „Dobře, budeme vám krýt záda.“ Souhlasí Barathiel a počká se svou spolubojovnicí u vchodu, aby vám dala mírný náskok.
Vstoupíte do chrámu. Všude kolem vás jsou stěny a sloupy z rudého kamene. Vzduchem se nese těžká vůně kadidla s příměsí štiplavého dýmu. Nikde nikdo není. Suriel se dle rozkazů drží vedle tebe. „Zvláštní, vypadá to tu na první pohled opuštěné.“ Rozhlédne se a začichá. „Tohle nebude jen z pálení kadidla.“
Kráčíte dál. Dostanete se k schodišti vtesanému přímo do hory. Tohle muselo někomu dát ohromné množství práce. Je to docela úzký prostor, ve kterém nemůžete pořádně roztáhnout křídla. Suriel se viditelně ošívá, zatímco kráčíte nahoru, ale stížnosti si nechává pro sebe. Pach krve sílí a tobě nedělá problém tu tenkou, neviditelnou linku následovat. Vystoupáte několik pater, než ucítíš, že se blížíte. Zabočíte a vejdete do chodby. Je prosvětlená množstvím oken, lemujících ji po vaší levici po celé délce. Zajdete trochu stranu, když v tom se na pravé straně otevře průchod do velkého sálu připomínajícího spíše ohromnou jeskynní kavernu objevenou v srdci hory. Ze stropu visí dlouhé krápníky, které se na několika místech spojují se zemí a vytváří tak nepravidelné přírodní sloupoví. Po stranách je několik ochozů, na které se dá nejspíše dostat z vyšších pater. Prochází jimi také světlo, podpořené systémem měděných zrcadel, které prosvětluje celý tento prostor. Světelné paprsky jsou namířené doprostřed na místo, kde vidíte oltář. V jednom ze vstupů se objeví postava zahaleného muže ve zdobeném rouchu, který se při pohledu na vás zarazí.
„Vy… vy…“ Koktá a hledí na vás překvapeně.
„Neboj se, služebníku boží.“ Vykročí k němu Suriel, zatímco ty opět začicháš, celé tohle místo páchne krví. Rozhlédneš se, když v tom si všimneš pár zlatavých záblesků na rudé zaprášené zemi. Jen pár…? Tady… a tam… A ještě tam. Rozhodně jich není pár. „Já… omlouvám se…“ Klaní se ten muž a couvá.
„Jak jsem říkal, nemusíš se…“ A v tom se Suriel zarazí, hledíc překvapeně na oltář, u kterého zrovna stojí. „Co má tohle znamenat?!“ Ohlédne se na tebe ukazujíc prstem v okované rukavici na kamenný středobod této místnosti. Symboly vašeho pána jsou zničené, odtesané a odlámané. Místo toho je nahradil jeden jediný. Ten, který používá jen jeden z vás. Ten který byl jako první před dávnými věky svržen z nebes.
Náhle se ozve zahřmění podobné hromu a tobě z jednoho z křídel vystřelí do těla bolest. Zlatavá krev vystříkne a přidá se k ostatním kapkám, které už tu na vás čekaly. Na ochozech nad vámi se objeví několik postav. Okřídlených postav. |
| |||
![]() | Ó můj... Pastýřský koláčku! Nenechám se pobízet a poslušně se vydám k Fernsbyho stolu, kde se celkem vděčně usadím na volnou židli. Pohledem sklouznu po knihách vyskládaných na stole než je uklidí. Ještě před pár týdny bych dala nevím co za to, abych si mohla ty knihy půjčit a přečíst. Ale ten život byl nyní pryč, už mi nepatřil. |
| |||
![]() | Pauza od hazardu Phelia Boulder Ruleta se točí a točí. Sázíš tu na sérii čísel, pak na jedno vybrané. Pokaždé malé sumy, ale i tak se tvůj zdroj financí pomalu tenčí, aby ti pak dvojice výher přihrála do kapes slušný obnos. Dokonce už jste v solidním plusu, než opět necháš ruletu roztočit. A pak ještě… a ještě. Je to opojný pocit, čekat na to, až ti bohatství spadne bez práce do klína. Tedy, ne zrovna bohatství vzhledem k pár mincím, které sázíš, ale i tak by šlo o docela slušnou sumu, kdyby se opět zadařilo a padlo vybrané číslo.
Když ale proběhne další série proher, uvědomíš si zavčas, že je třeba přestat. Přepočítáš peníze a zjistíš, že už máte pouze sto dvacet osm šekelů. Prohrála si skoro třicet z původní sumy. Nic moc výsledek, ale mohlo to být i horší. Rozhlédneš se po podniku a všimneš si Diany, která se ještě baví s tím mužem, za kterým si ji poslala. Zachytí tvůj pohled a jasné gesto, volající ji zase zpátky. Netrvá to dlouho a připojí se k tobě u baru.
„Jak to šlo? Vyhrála si?“ Postaví se vedle tebe, zatímco popíjíš pivo. „Pan Brown říkal, že je nejlepší sázet na barvu v kombinaci s… tuctem?“ Pokrčí trochu bezradně rameny. „Výhry prý nejsou nejzávratnější, ale šance je dle něj vyšší.“
„Ehm, ano.. pan Brown. Vypadá to, že je to účetní. Má manželku i děti. Prý chodí rádi do parku… A rád čte. Hlavně detektivní romány.“ Je viditelně nesvá. „Stačí ti to?“ |
| |||
![]() | Verše: Klenot nebes Benedikt Tskilekwa Když promluvíš, dvojice mužů se po tobě otočí. Ten starší si tě změřím poněkud nedůvěřivým pohledem, ale ten mladší, Akkad, se jen dál usmívá. „Nevím, tedy zda do konce věků, ale věřím, že ještě mnoho dalších generací bude tuhle věž obdivovat.“ V jeho hlase zní jasný zápal stejně jako před tím, kdy mluvil o celé stavbě. Cítíš z něj, že je to pro něj velmi důležité dílo. Snad dokonce i jeho životní.
„Hmmh, mladíku, co se nám tu snažíte naznačit? Samozřejmě, že stačí. Tohle postavily jen lidské ruce. Opracovaly kameny, přesunuli je sem a postavili na druhé. Stejně tak vytesali reliéfy, vztyčili sloupy…“ Akkad svého společníka, jen poplácá po rameni a zastaví jej v dalších slovech.
„Můj přítel má pravdu. Tohle je dílo lidí, proč by tomu mělo být jinak?“
„Akkade, myslím, že je to jeden z těch potulných kněží.“ Nakloní se k němu muž v modrém rouchu a zašeptá Akkadovi do ucha. Ty ale bezpečně slyšíš každé slovo.
„Dotknout se nebes? Hah, to mě skutečně nenapadlo. Ambiciózní plán mladíku.“ Zasměje se Akkad tvým slovům a zase vzhlédne v vrcholku věže. Vidíš, že se jeho bezstarostný výraz ale promění a o něčem skutečně přemýšlí. „Ale možná… přidat ještě tak pětici pater, ztratil by se vrcholek v zimních mlhách.“ Šeptne zamyšleně. „Teoreticky… musel bych to propočítat.“ Nakrčí rty a viditelně nad tím stále dumá.
„Akkade, neblázni. Proč pět dalších pater? Už teď jsme měli problém s tím zdivem a…“
„Už jsem ti říkal, že to nebylo způsobené plánem, ale nekvalitním materiálem!“ Oboří se na něj Akkad, viditelně nepotěšený, že ho jeho přítel ruší ze zamyšlení. „Tyhle základy unesou ještě mnohem víc. Mnohem. Myslím… myslím, že by to šlo! A na vršek bychom mohli dát zlacený jehlan. Bude odrážet světlo nad celým městem a lidé k němu budou obdivně vzhlížet. Bude to klenot nebes!“
„Akkade… Nemyslím si…“ Pokouší se postarší muž mírnit Akkadovo nadšení.
„Nemyslíš… naštěstí já jsem hlavní architekt a věřím tomu, že král s mým plánem bude souhlasit.“ A pak se Akkad otočí na tebe. „Kdopak vůbec jste mladíku?“ |
| |||
![]() | Vůně teplého jídla Delilah Blair Flanagan „Hmmm.“ Prohlídne si tě Fernsby lehce nedůvěřivě, když si poručíš čaj a nějaké to občerstvení. „Dobře, jak je libo.“ Neodporuje ti a vykoukne na chodbu, kam odešel zřízenec.
„Zařiď, ať mi sem sestra donese horký čaj a nějaké jídlo.“ Slyšíš Fernsbyho hlas, než se zase otočí do místnosti. „Chvíli to potrvá.“ Dodá skoro až omluvně, ačkoliv to u něj může být jen další z jeho her a pokyne ti ke svému pracovnímu stolu. „Asi bude lepší, když si sednete na vhodnější místo.“ Dodá, zatímco se ti nohy kývají svěšené z lehátka. Sám k tomu stolu dojde společně s tebou a odklidí komínek knih, převážně anatomických atlasů, do jedné z polic na zdi.
„Přestala jste se ovládat? A co si mám pod tím představit? Útoky v afektu, nebo záchvatu šílenství můžou být sice smrtelné, ale tady chyběly jakékoliv rány, zpřelámané kosti, prostě nic takového. Na první pohled to působilo jako nějaká podivná otrava, a to mi příliš nesedí na verzi se ztrátou kontroly. Nebo… můžete to nějak více osvětlit?“ Hledí na tebe zamyšleně, ale vidíš, že spíše hodnotí možnosti, než že by ti vyloženě nevěřil. Alespoň zatím.
„Ano, sestra Bellová zde byla nová. Pracovala tu ani ne dva týdny.“ Dodá Fernsby, ačkoliv z jeho hlasu příliš lítosti nevnímáš.
Ozve se zaklepání a Fernsby jen krátce zavolá. „Dále.“
Do dveří vstoupí sestra, která tě sem před tím doprovázela. Na jídelním podnose má konvici s čajem a talíř s lákavě vonícím jídlem. Když si však všimne tebe, sedící na Fernsbyho židli, jen střelí nechápavým pohledem k lehátku a zase zpátky na vás. „Copak? Potřebujete se snad zeptat, kam to položit?“ Odfrkne si Fernsby a ukáže na stůl, u kterého sedíš.
„Já… jste si jistý?“ Zůstane stát na místě viditelně zaskočená nezvyklou situací. „Myslela jsem, že je to pro vás.“
„Ah, bože, ženská. Co je vám po tom… dejte mi to.“ Dojde Fernsby k sestře a vytrhne jí podnos. „Vezmu si to sám. A teď běžte.“ Kývne bradou ke dveřím a sestra udělá pár kroků vzad, než se otočí a rychle zmizí za dveřmi.
„Vypadá to, že máte šťastný den. Je dnes pastýřský koláč.“ Usměje se Fernsby a postaví před tebe na stůl podnos, na kterém je kromě ubrousku, konvice s čajem, šálek, tentokrát porcelánový, příbor a v keramické misce zapečený pastýřský koláč. Vůně dušeného hovězího masa je skutečně lákavá.
„Asi vám dám chvilku, než mi dopovíte ten váš příběh.“ Pousměje se Fernsby a natáhne se pro jednu z knih, kterou otevře a opřen o stěnu se do ní začte. Sem tam se po tobě otočí, ale jinak skutečně čeká, až dojíš a budeš pokračovat. |
doba vygenerování stránky: 0.40935206413269 sekund